PRONUNCIACIÓN: La “L” muda en inglés

Aprende inglés más rápido

Vamos a ir viendo una serie de letras que en inglés son mudas…..por mucho que los hispanohablantes nos empeñemos en pronunciarlas…a ver si estos ingleses nos hacen caso y cambian ya a cómo pronunciamos el inglés nosotros.

Aquí tenéis un vídeo-resumen de este post 😉

Empecemos con el sonido /l/

La letra ‘l’ no se pronuncia en algunas palabras en inglés aunque se escriban con “l”.

La mayor parte de estas palabras se han escrito siempre, durante la historia de la lengua inglesa, con una /l/.

Por ejemplo, “yolk” (yema de huevo) deriva de:

1) la palabra geolca del inglés antiguo (Old English), de donde proviene a su vez la palabra yellow (amarillo) (Old English: geolu). Es interesante conocer la etimología de las palabras porque nos damos cuenta que “yolk” en realidad viene de la antigua palabra para designar al color amarillo…very interesting

2) la palabra “yolke” del Middle English (el MEng se habló durante tres siglos entre los siglos XII y  XV).

La palabra perdió el sonido /l/ pero conservó la letra en su ortografía.

Otras palabras tienen historias más extrañas. Toma como ejemplo la palabra colonel /kɜːnl̩/ o /kɜrnəl/ (coronel) que seguramente debe representar ¡¡uno de los casos más raros!!

La palabra colonel tiene una /l/ que no se pronuncia y le falta una /r/ que sí se pronuncia.

La palabra deriva del latín columna, pero fue luego importada del francés antiguo al inglés como “coronel” y evolucionó a un sorprendente “colonel“.

Veamos otras palabritas para volvernos locos del todo:

1) WALK– /wɔːk/- Caminar

**No os confundáis con “wok” que se pronuncia /wɒk/y suena así:

Wok:

Y ya que estamos hablando de confusiones, ¿recordáis cómo se pronunciaba “work“? No se dice “work”, sino /wɜːk/. En este post os lo explico mejor.

Sigamos:

TALK– /tɔːk/- Hablar

 

COULD– /kʊd/- Verbo modal (podría, etc…)

Igualmente, otros verbos modales tienen la “l” muda: should /ʃʊd/, would /wʊd/.

CHALK– /tʃɔːk/- Tiza

 

4) CALM– /kɑːm/- Calma

 

HALF– /hɑːf/- Mitad

Half suena casi como have  /hæv/:

 

PALM– /pɑːm/- Palma

 

SALMON– /sæmən/- Salmón

 

CALF-/kɑːf/- Ternero

*Recuerda que cuando escribo una vocal seguida de dos puntos (a:), significa que esta vocal es larga (de dos tiempos). Para entender los símbolos fonéticos y practicar los sonidos del inglés, pincha aquí.

Ahora que ya eres un expert@ en “sonidos mudos”, prueba a pronunciar esta frase ;-):

‘Calm down! Could please stop talking rubbish while we walk through the almond orchard?’

/kɑːm daʊn | kəd pliːz stɒp ˈtɔːkɪŋ ˈrʌbɪʃ waɪl wi wɔːk θruː ði ˈɑːmənd ˈɔːtʃəd/

Si te ha gustado este post, no te olvides de suscribirte a mi blog.