Cómo aprender a deletrear BIEN en inglés

¿Realmente sabes deletrear bien en inglés? Ya no te digo que sepas deletrear las palabras difíciles que su pronunciación no tiene nada que ver con como se escriben (spelling) tipo: hiccough /ˈhɪkʌp/: hipo. Me refiero a si, por ejemplo, sabes deletrear tu nombre y apellidos en inglés, o ¿cómo deletreas tu dirección de email?

La verdad es que no es tan fácil cómo parece. Muchos de mis alumnos que tienen un nivel intermedio todavía no saben deletrear bien en inglés y eso ¡no puede ser!

¿Por qué es tan importante saber deletrear (spell) en inglés?

Es esencial (vital, fundamental, básico…ponle todos los sinónimos que se te ocurran) que aprendas a deletrear bien en inglés por una razón súper simple: los anglosajones te van a pedir que deletrees las palabras millones de veces.

En español no es tan importante saber deletrear porque en nuestro idioma no tenemos serios problemas a la hora de saber cómo se pronuncia una palabra que leemos. Nosotros escribimos como hablamos, pero los ingleses no.

Cuando por teléfono te pidan tu nombre y apellidos y tu digas: Rodrigo Fernández Martínez, un 99,9% de las veces te dirán: ¿Could you spell it, please? ¿Y entonces qué? ¿Cómo te sales de esta si no has aprendido a deletrear bien?

Hay muchísimas posibilidades que deletrees algo que no tenga nada que ver con tu nombre con las consecuencias que ello implica. Por eso vamos a aprender de una vez por todas a deletrear en inglés como es debido.

Pasos a seguir

En primer lugar vamos a ver (y aprendernos) un cuadro muy  mono que os he preparado con las letras y su pronunciación. Es importantísimo que te aprendas de memoria el abecedario inglés, poniendo especial énfasis en letras con las que los hispanohablantes nos liamos.

Nos liamos un montón con:

1) Las vocales “A”, “E” y “I”. Fíjate bien en su pronunciación y repite las 5 vocales ¡hasta que te hartes!!: Ei, i:, ai, ou, iu-Ei, i:, ai, ou, iu-Ei, i:, ai, ou, iu-Ei, i:, ai, ou, iu, y otra vez: Ei, i:, ai, ou, iu, y una vez más: Ei, i:, ai, ou, iu.

2) La “B” y la “V”. Aquí tenemos problemas porque nos confundimos al pronunciarlas pero más abajo te pondré un truco genial para que siempre te entiendan cuando dices la “b” o la “v”. Luego te explico con la ayuda de un código militar.

3) La “W”. Fíjate bien en la pronunciación de esta que es puñetera

4) La “C” y la “S”. La primera es “si:” y la segunda es “es”.

5) La “K”  y la “Q”. La “k”no es /ki:/, sino /kei/ y la “q” no es /qui/, sino /quiu/

6) La “R” no es /er/, es /a:/, como una “a” larga y quizás con un pequeño atisbo de”r” al final, pero nada exagerado…

7) La “Y” se pronuncia como “Why” /waɪ/: “¿Por qué?”.

8) Y por último la “Z”. Esta letra no es que sea liada, el único problema es que se pronuncia de manera diferente en inglés americano que en inglés británico.En británico se dice “Zed” y en AmE se dice “Zee”.

Pues ahora que ya sabemos con lo que nos vamos a encontrar, mira el cuadro y empieza a aprenderte el vocabulario en inglés. La canción “El alfabeto en inglés” te puede ayudar a memorizar las letras con más facilidad.

¡Al ataque!

Alfabeto inglés con pronunciación

A

[eɪ]

B

[bi:]

C

[si:]

D

[di:]

E

[i:]

F

[ef]

G

[dʒiː]

H

[eɪtʃ]

I

[ai]

J

[dʒeɪ]

K

[keɪ]

L

[el]

M

[em]

N

[en]

O

[əʊ]

P

[piː]

Q

[kjuː]

R

[ɑː]

S

[es]

T

[ti:]

U

[juː]

V

[ viː]

W

[dʌbljuː]

X

[eks]

Y

[waɪ]

Z

[zed]/[zi:]

 http://aprendeinglessila.com/

…Ahora se supone que ya sabes como pronunciar las letras,¿ no?… se supone ;-)

Pues ahora vamos a ver como hacen los anglosajones para no liarse… porque, no te creas… ellos también se lían a la hora de deletrear en su propio idioma, no pienses que es un problema único de los extranjeros…

Los angloparlantes utilizan un código militar para hacerse entender.

Te explico:Cuando necesites deletrear tu nombre, dirección, correo electrónico en el teléfono o en persona, hay una lista de palabras que te ayudarán a especificar la letra a la que te refieres. Esta lista es conocida por la gran mayoría de anglosajones, no necesitas ser soldado para saberla, y casi todos conocen este código a la perfección y lo utilizan a diario. Por eso es importante que lo conozcas y que te lo aprendas de memoria (by heart). Míralo y luego te cuento más cositas:

Letra

FOR

    Código
   A

 

    Alfa/apple
   B

 

    Bravo
   C

 

    Charlie
   D

 

    Delta
   E

for 

    Echo
   F

 

    Foxtrot
   G

   

    Golf
   H

 

    Hotel
   I

 

    India
   J

 

    Juliett
   K

 

    Kilo
   L

  

    Lima
   M

 

    Mike
   N

 

    November
   O

for

    Oscar
   P

 

    Papa
   Q

 

   Quebec
   R

 

   Romeo/Roger
   S

 

   Sierra/sugar
   T

 

   Tango
   U

 

   Uniform
   V

 

    Victor
   W       Whiskey
   X       X-ray
   Y          for     Yankee
   Z       Zulu/zoo

Ya lo has visto. Lo que hacen los anglosajones es deletrear palabras utilizando este código. Por ejemplo, si te llamas Rosa,dices:

ROSA: “/a:/ for Roger, /əʊ/ for Oscar, /s/ for Sierra, /eɪ/ for Alfa.

Para ver cómo se pronuncian las palabras de estos códigos,pincha aquí. Verás que ellos dicen: ” Ei as in Alpha”. Puedes utilizar tanto “FOR” como “AS IN”. En E.E.U.U. es más típico el último, mientras que en el Reino Unido utilizan “for“.

Hasta ahí, perfecto, ¿no?

Ok, pues resulta que mucha gente prefiere ser menos “militar” y, como ves en el cuadro, hay palabras que tienen otras opciones, por ejemplo también es muy común decir /eɪ/ for apple o /es/ for sugar.

 Vale, pues ya hemos visto cómo suenan las letras y su código militar. Ahora nos toca practicar con unos ejemplos.

Práctica

1) Nombre y apellidos

Para deletrear tu nombre y apellidos, separarás cada palabra diciendo: another word. Ejemplo:

Sila Inglés Mas

Es, ai, el, ei, another word, ai, en, gi, el, i:, es, another word, em, ei, es.

No te escribo el código porque estaría dos horas escribiendo, pero ahora practica tu nombre y apellidos, primero utilizando sólo el abecedario y luego utiliza el código de la OTAN.

2) Dirección de correo electrónico

¿Como se dice arroba (@) en inglés? ¿Y el punto?

En primer lugar vamos a decir que va todo junto (all together) y vamos a especificar si la dirección de correo electrónico está en mayúscula o minúsculas…o si tiene alguna letra en mayúsculas.

Mayúscula: Capital letter o upper case letter

Minúscula: Lower case

Veamos el ejemplo:

Señora al teléfono: Could you give me your full name and email address, please?

Yo: My name is Sila Inglés Mas

Señora al teléfono (siempre te preguntará): ¿Could you spell it for me,please?

Yo (lo de arriba pero utilizando el código miilitar): Es, ai, el, ei, another word, ai, en, gi, el, i:, es, another word, em, ei, es. 

Señora al teléfono: Thanks, could you give me your email address?

Yo: Sure. My email address is: silaingles77@hotmail.com. I’ll spell it for you. All together in lower case: Es, ai, el, ei,ai, en, gi, el, i:, es, double seven, AT, hotmail DOT com. 

Lo de “hotmail” no hace falta deletrearse porque es archiconocido, pero si tu dirección de correo electrónico acaba con algo menos conocido, también deberás deletrarlo.

Ahora es hora de poner en práctica lo que has aprendido aquí.

Empieza por deletrear tu nombre y apellidos hasta que te salga perfecto. Apréndetelo de memoria porque es una cosa que vas a repetir miles de veces. Luego sigue con tu dirección de email acordándote del AT y del DOT y finalmente intenta deletrear palabras como hiccough ;-)


%d personas les gusta esto: