Verbos modales: SHOULD

Should” es un verbo modal y, como hemos visto aquí, estos verbos poseen características especiales.

Se pronuncia /ʃʊd/, es decir, olvídate de la “o” y de la “l”. En este post puedes ver más palabras en que la “l” es muda.

Should se suele traducir al español como “debería” y, también como en español, se suele usar para aconsejar, opinar y recomendar. También se puede usar para expresar obligación e incluso expectativas o previsiones. Como todos los verbos modales, su estructura es muy simple.

Cómo se forma

Sujeto + should + verbo principal

El verbo principal siempre va en infinitivo (sin “to”)–>*BARE INFINITIVE (más abajo te explico diferentes significados de bare).

  Sujeto Modal Verbo

Positivo

He should  drink

Negativo

He should not    drink
shouldn’t

Pregunta 

 Should        he  drink? 

**Para ver como se pronuncian las contracciones tipo “shouldn’t”, pincha aquí.

 Entonces, should se puede utilizar para:

Aconsejar

  • You should speak to María about the trip

Deberías hablar con María sobre el viaje

  • Peter should see a doctor

Peter debería ver a un médico

  • You should focus more on your studies

Te deberías centrar más en tus estudios

Para opinar o recomendar

  • When you go to Barcelona, you should visit the Sagrada Familia

Cuando vayas a Barcelona deberías visitar la Sagrada Familia

  • You should come now

Deberías venir ahora

Cuando recomiendas o aconsejas, también puedes usar el verbo modal ought to (aunque su uso no es tan común):

  • We ought to invest more in India.

Deberíamos invertir más en India

Como hemos dicho, should puede expresar una opinión personal y por eso muchas veces puede ir seguido de “I think” (creo que…)

  • I think he should buy a new car

Creo que debería comprarse un coche nuevo

Obligación

  • I really should be in the office before 9am

Realmente debería estar en la oficina antes de las 9am

*Cuando expresas obligación, también puedes usar “to be supposed to”:

  • I am supposed to be in the office before 9am

Expectativa o previsión

  • By now, they should already be in Menorca

Ahora ya deberían estar a Menorca

Me voy a ir por las ramas (I’ll beat about (around) the bush)

Como os he comentado arriba, cuando hablamos de un verbo en infinitivo sin “to”, en inglés se le llama: bare infinitive.

Bare significa desnudo, básico. Os dejo esta ficha para que veais algunos significados de BARE (que no va mucho con el tema, pero siempre va bien aprender otras cosas en el camino):

bare meaning

 


%d personas les gusta esto: