Verbos modales en inglés: OUGHT TO

OUGHT

El otro día puse un quiz en mi página de Facebook en el que se daban cuatro opciones, y una de ellas era el verbo modal «ought«. Hubo un poquillo de confusión a la hora de acertar con la respuesta correcta por varias razones:

En primer lugar, este verbo modal es de los menos conocidos. No se usa muy frecuentemente porque se considera súper formal y, además, tenemos el archiconocido y sinónimo should (ambos significan ‘debería‘/’tendría que‘) ¿para qué complicarnos la vida aprendiendo este verbo que suena y se escribe tan raro?

Respuesta fácil: porque el saber no ocupa lugar :-p y porque si alguna vez lees o escuchas Ought to, que al menos sepas por donde van los tiros..ahh y además porque como es un verbo de uso menos frecuente, suele caer siempre en tests y examénes de inglés.

En segundo lugar, hubo un poco de confusión a la hora de responder esta pregunta porque en clases de inglés siempre nos han machacado con eso de que «los verbos modales no llevan ‘TO'»–>Nunca digas o escribas I can to dance  o I must to go porque te pondrán un cero como una casa. Sin embargo, ought va seguido de «to«, entonces, como la pregunta llevaba un «to» la peña se lío un poco.

Pero mejor vramos paso a paso cómo se pronuncia, usa y forma este verbo modal para que no caigamos en sus trampas.

Ought to + INF

Pronunciación: Ought /ˈɔːt/– Ought to /ˈɔːt tuː/

Uso

  1. Se construye seguido de ‘TO’.
  2. Coincide con los demás verbos modales en que no lleva -s en la tercera persona del singular, ni auxiliares para su forma interrogativa.
  3. Tiene un uso similar al SHOULD. Por lo tanto, también se traduce por «debería + infinitivo».
  4. Se emplea también para indicar suposición. «She ought to be at work» (Debe de estar en el trabajo).

EDITADO: Añado un apunte muy interesante que me ha dejado Jesse Beyle en Facebook:

«El ‘TO’ del verbo ought to es un fake porque no era un ‘to‘ real… el verbo medieval era ‘ohte’ y los escribas comenzaron, por algún motivo, a escribir éste separado…luego alguien interpretó que era un ‘to’ y se quedo ahí para siempre…. es como un modal central pero partido en trozos y ‘ohte‘ era, por su terminación, un verbo en pasado

Should vs Ought to

 ¿Y entonces, cómo los diferenciamos? 
 Pues digamos que, en lo que a significado se refiere, ambas formas se emplean en caso de una obligación debil, para recomendar algoe incluso para aconsejar. No existe una gran diferencia y, en la mayoría de los casos, se pueden usar indistintamente. 
Sin embargo, cuando ese consejo hace referencia a una norma o responsabilidad moral, más que a una opinión general sobre algo, se suele  emplear «ought to» en lugar de «should«.
  • You should study harder- Opino que «deberías  estudiar más  (Es mi opinión particular.)
  • You saw the thief. You ought to call the police- Viste al ladrón. Deberías llamar a la policía (casi como una obligación moral.)

Estructura

  • AFIRMATIVA: You ought to help the poor- Deberías ayudar a los pobres
  • NEGATIVA: You ought not to help the poor- No deberías ayudar a los pobres
La forma contraída es «oughtn’t to»  pero está casi en desuso.
La forma negativa puede hacerse omitiendo el TO. Ambas son correctas: You ought not (to) help the poor.
  • INTERROGATIVA: Ought I to help the poor? Esta forma interrogativa es gramaticalmente correcta, pero no tiene un uso tan frecuente como should: «Should I help the poor?«.

Los comentarios están cerrados.

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio