Cuándo y cómo se usa JUST en inglés

¡ABA English incluye 144 videoclases de gramática GRATIS!

Es importante saber reconocer los diferentes valores de la palabra “just“. La experiencia me dice que debido a su parecido con el término español “justo”, en muchas ocasiones se presta a confusión y  algunos estudiantes desconocen que este término cuenta con diversos significados.

Los enumeraremos a continuación:

Como Adverbio de tiempo

Just: Acabar de/recientemente

  • I’ve just finished my homework

Acabo de terminar la tarea

  • He’s just arrived home

Acaba de llegar a casa

  • Marcy has just phoned you

Marcy te acaba de llamar

¡OJO! Recordad que es una partícula que aprendimos con un tiempo verbal concreto y en una posición determinada. En este caso, acompaña al Present Perfect y se sitúa entre el auxiliar y el verbo.

Just: Justo (inmediatamente en el momento que se menciona)

  •  I saw the pickpocket just after he stole my wallet

Vi al carterista justo después de que me robara

  • He had got to the birthday party just before blew the candles out

Él llegó al cumpleaños justo antes de que Mary soplara las velas

  • Just when he thought it was the end, medical help arrived

Justo cuando creía que había llegado el final, apareció la asistencia médica

Como Adverbio de modo

Just :Simplemente/Solamente/Tan solo

En este caso equivale a “only”.

  • I just came to say hello

Simplemente vine a saludarte

  • Just give me a good reason

Tan solo dame un buen motivo

  • Don’t get angry with him. He’s just a kid

No te enfades con él. Solamente es un niño

Just = Precisamente/Exactamente

  • That is just what I need! 

¡Es exactamente lo que necesito!

  • Do it just the way I told you! 

¡Hazlo tal y como te dije!

Como Adjetivo: justo/honesto/legal/

  • The criminal got a just punishment

El delincuente obtuvo su merecido castigo

  •  Making just decisions can be very difficult

Tomar las decisiones más justas puede ser algo difícil

Como partícula intensificadora (para dar énfasis)

No es necesaria traducirla.

    • I just can’t see the point of this meeting

-Es que- no entiendo el motivo de esta reunión

  • I just love chocolate!

¡Me vuelve loca el chocolate!

  • Just leave me alone!

¡Déjame en paz -de una vez-!

En expresiones

Algunas de las más usadas son:
Just in time: Justo a tiempo

  • The parcel arrived just in time

El paquete llegó justo a tiempo

  • Just-in-time deliveries are extremely important for this company

Los envíos puntuales son de vital importancia para nuestra empresa
Just about: casi

  • The report is just about finished

El informe está casi terminado
Just in case: por si acaso/por si lo necesitas

  • Take a coat with you just in case you need it

Llévate un abrigo por si lo necesitas
Just so: Sí /entendido/ afirmativo

  • The report must be finished today! – Just so!

El informe tiene que estar terminado hoy. — ¡Entendido!
Just so you know: Que sepas/para que te enteres

  • Just so you know, I’m no longer dating him

Que sepas que ya no estoy saliendo con él
Y hasta aquí hemos llegado con los usos de just!
“Always remember that you are absolutely unique. Just like everyone else.” 😉 (Margaret Mead)


>

Si te ha gustado este post, no te olvides de suscribirte a mi blog.

Y sígueme en FACEBOOK. Cada día nuevos trucos y consejos de inglés