Guest Blogger: José Luís de HOUSINGLES
CONTEMOS BATALLITAS – EXPRESIONES PARA RECORDAR EL PASADO
Estoy seguro que a la mayoría de vosotros os gustará contar batallitas del pasado. De hecho, quizás sea una de las cosas que más hacemos cuando nos juntamos con los amigos de toda la vida.
Hoy os traigo algunas expresiones en inglés muy útiles para utilizar cuando recordamos cosas del pasado. Y es que creo que a todos nos gusta evocar esos momentos pasados con los que, cada vez que lo hacemos, esbozamos una sonrisa.
Una de las cosas que solemos hacer en mi familia algunas veces, es sacar esas fotos reveladas antiguas que todos guardamos de cuando éramos pequeños. La verdad es que ese tipo de fotos ya no se suelen tener mucho éxito hoy en día. Y es que…..
- Things aren’t what they used to be
Las cosas ya no son lo que eran
- They don’t make cameras like they used to
Ya no hacen cámaras como solían hacerse
Estoy seguro también que, cuando estáis viendo las fotos, os pasa algo de esto:
- They always bring back some good memories
Siempre os traen buenos recuerdos
- Memories suddenly come flooding back
Los recuerdos te inundan de repente
- They remind you of good and bad experiences
Os recuerda buenas y malas experiencias
Es curioso cómo funciona el cerebro humano porque….
- We tend to block those bad experiences out
Tendemos a bloquear las malas experiencias
- We can’t let bad experiences and memories eat away at us
No podemos dejar que las malas experiencias o recuerdos nos carcoman.
En vez de eso….
- We should put bad experiences behind us and live for the future
Deberíamos de dejar las malas experiencias detrás y vivir el futuro.
Por otro lado, seguro que alguna vez os habéis encontrado con alguien que hacía algún tiempo que no os veíais. Seguramente será porque…
- We don’t keep in touch with them
No mantenemos el contacto con él/ella
Después de poneros un poco al día (catch up) con lo vuestro seguro que enseguida os ponéis a cotillear (to gossip) sobre algún amigo en común y del que no sabéis nada.
La conversación podría ser algo así….
A: It’s great to see you again! Do you ever hear anything of Pepe?
A: ¡Qué bien volver a verte de nuevo! ¿Sabes algo de Pepe?
B: No, and I often wonder what Pepe ended up doing. We did have good times at school, didn’t we? Do you remember how we used to cheat on exams?
B: No, y a menudo me pregunto lo que acabó haciendo Pepe. Pasamos buenos tiempos en el colegio, ¿verdad? ¿Te acuerdas cómo solíamos copiarnos en los exámenes?
A: Of course I do! I’ll never forget how we managed to get away with it. I often wonder what would have happened if they had noticed what we were doing.
B: Por supuesto que me acuerdo. Nunca olvidaré cómo conseguimos que no nos pillaran. A menudo me pregunto lo que habría pasado si se hubieran dado cuenta de lo que estábamos haciendo.
B: Yeah, but what stands out in my mind is the way you managed to do it. It looked like you had always been doing it.
B: Si, pero lo que destacaría es la forma con la que conseguías hacerlo. Parecía que lo hubieras estando haciendo siempre.
A: Actually, I did it many times!
B: De hecho, ¡lo hice muchas veces!
B: No way!
B: ¡No puede ser!
Espero de verdad que os resulten útilies y que seáis un poco más capaces poder hablar de cosas del pasado en inglés de una manera más natural y fluida.
Como siempre recomiendo, lo más importante a la hora de aprender estas frases, y en general cualquier vocabulario, es que personalicéis las frases en vuestra propia experiencia. No intentéis memorizarlas por separado y construid vuestras propias frases a partir de vuestras personales. Veréis como os resulta más fácil recordarlas.
Bio del autor:
Soy Jose Luís, profesor de Informática, estudiante del Grado en Estudios Ingleses y un apasionado del inglés con la firme convicción de que, la mejor forma de aprender inglés es acercarlo a nuestras vidas, conectarlo con nuestras propias experiencias y con nuestros intereses y aficiones.
Visita a José Luís en su genial blog: HOUSINGLES
Thanks so much, José!
Foto proporcionada por Microsoft
Los comentarios están cerrados.