Parte 2: Lista de 200 Phrasal Verbs inglés-español (con pronunciación y PDF)

Phrasal Verbs

Aquí tenéis la segunda parte de los 200 Phrsal Verbs más comunes en inglés-español.

Como ya os comenté, iré posteando de 50 en 50 para no agobiar al personal con tanto verbito  :mrgreen:

Los primeros cincuenta Phrasal Verbs los tenéis aquí.

Al final del post tenéis el link de la parte 3 de Phrasals.

PHRASAL VERBPRONUNCIACIÓN TRADUCCIÓNEjemplo
Drop someone/something offdrɒp ˈsʌmwʌn ˈsʌmθɪŋ ɒfLlevar a alguien a un sitio y dejarlo allíI have to drop my mum off at the doctor before I go to work.
Tengo que llevar a mi madre al médico antes de ir a trabajar.
Drop outdrɒp aʊtDejar de ir/abandonarI dropped out of the German class because I couldn’t catch up with the level.
Abandoné las clases de alemán porque no podía alcanzar el nivel.
Eat outiːt aʊtComer fuera de casaShe is a terrible cook that’s why she eats out quite often.
Es una mala cocinera, por eso a menudo come fuera.
End upend ʌpTerminar/acabarWe ended up going to my house instead of going to the disco.
Acabamos yendo a mi casa en vez de ir a la disco.
Face up tofeɪs ʌp tuːAceptar/asumir (situación difícil)She faced up to it bravely
Ella lo asumió con valentía.
Fall downfɔːl daʊnCaerseHe fell down the ladder while he was painting.
Se cayó de la escalera mientras estaba pintando.
Fall forfɔːl fɔːEnamorarse/Sentirse atraído por alguienHe fell for a girl who is in my class.
Se enamoró de una chica que está en mi clase.
Fall out of (love)fɔːl aʊt əv lʌvDejar de amarMy girlfriend broke up with me because she said she had fallen out of love.
Mi novia rompió conmigo porque ya no me quería.
Fasten upˈfɑːsn̩ ʌpAbrocharFasten up your seatbelts.
Abróchense los cinturones
Figure   something   outˈfɪɡə ˈsʌmθɪŋ aʊtEncontrar la respuesta/averiguarI need to  figure out  if a crime happened here.
Necesito averiguar si aquí ocurrió un delito.
Fiddle about/aroundˈfɪdl̩ əˈbaʊt əˈraʊndEstar perdiendo el tiempoHe began to fiddle around taking silly pictures.
Iba por ahí sacando fotos tontas.
Fight backfaɪt ˈbækContraatacarThe victim shouldn’t have fought back.
La víctima no debería haber contraatacado.
Fill   something   infɪl ˈsʌmθɪŋ ɪnRellenar huecos (con información)Fill in the blanks with the correct tense of the verb in brackets.
Rellene los huecos con la forma correcta del verbo.
Find something outfaɪnd ˈsʌmθɪŋ aʊtDescubrir/averiguarWe don't know what happened but we will find it out.
No sabemos lo que sucedió pero lo averiguaremos.
Finish   offˈfɪnɪʃ ɒfTerminar completamenteI have to finish off the report before I leave.
Tengo que terminar el informe antes de marcharme.
Finish   withˈfɪnɪʃ wɪðTerminar una relaciónHe finished with his girlfriend
Ha roto con su novia.
Fire offˈfaɪər ɒfDisparar/ bombardear (balas/preguntas/emails…)The audience fired off questions to the spokesperson.
La audiencia acosaba a preguntas al portavoz.
Fit infɪt ɪnEncajar en un grupoWith your attitude, you will never fit in here.
Con tu actitud, nunca encajarás aquí.
Fix up somethingfɪks ʌp ˈsʌmθɪŋRestaurar/ arreglar algo I will have to fix up the car.
Tendré que arreglar el coche.
Flip outflɪp aʊtPonerse como loco/perder la cabezaSuddenly, he flipped out and started screaming.
De pronto, enloqueció y empezó a chillar.
Fool around fuːl əˈraʊndTontear/estar enrollado conHe is fooling around with almost all the girls in the office.
Tontea con casi todas las chicas de la oficina
Freak outfriːk aʊtCabrearse/asustarI freaked out when I realized he had lied.
Se cabreó cuando se dio cuenta de que le había mentido.
Get  something acrossˈɡet ˈsʌmθɪŋ əˈkrɒs Comunicarse/transmitirI tried to get my ideas across but he wouldn’t listen.
ˈIntenté transmitir mis ideas pero él pasaba de mi.
Get ahead of ˈɡet əˈhed ɒvTomar la delantera The cat was faster and got ahead of the dog.
El gato era más rápido y tomó la delantera al perro.
Get along/onˈɡet əˈlɒŋ ɒnLlevarse bien/congeniarI get on well with my ex.
Me llevo bien con mi ex.
Get away with somethingˈɡet əˈweɪ wɪð ˈsʌmθɪŋSalirse con la suyaThe murderer got away with the crime.
El asesino se salió con la suya.
Get backˈɡet ˈbækRegresarWe got back from our trip late at night.
Regresamos del viajar a altas horas de la noche.
Get   something   backˈɡet ˈsʌmθɪŋ ˈbækRecibir algo que habías prestadoI got my favourite book back.
Me devolvieron mi libro favorito.
Get   byˈɡet baɪApañárselas/arreglárselasHe manages to get by with his pension.
Él logra apañárselas con su pensión.
Get on somethingˈɡet ɒn ˈsʌmθɪŋSubirse/montarse en un vehículoShe got on the bus and left.
Se subió al autobús y se fue.
Get over somethingˈɡet ˈəʊvə ˈsʌmθɪŋSuperar (enfermedad/situación)Come on! Stop crying and just get over it!
¡Venga, deja de llorar y supéralo!
Get outˈɡet aʊtSalir (de un lugar)You should get out more.
Deberías salir más.
Get togetherˈɡet təˈɡeðəReunirse/quedarLet's get together for a coffee!
¡Quedemos para tomarnos un café!
Get upˈɡet ʌpLevantarseI hate getting up early.
Odio levantarme temprano.
Get downˈɡet daʊnBajar(se)Get down from that tree now!
¡Bájate del árbol ya!
Get inˈɡet ɪnEntrarGet in the car!
¡Entra en el coche!
Give   something   awayɡɪv ˈsʌmθɪŋ əˈweɪRegalar/donarShe gave away most of her shoes.
Dóno la mayor parte de sus zapatos.
Give   something   backɡɪv ˈsʌmθɪŋ ˈbækDevolverGive me my money back!
¡Devuélveme mi dinero!
Give inɡɪv ɪnRendirseI don’t know the answer. I give in!
No sé la respuesta. ¡Me rindo!
Give   something   outɡɪv ˈsʌmθɪŋ aʊtRepartirThey were giving out drink coupons.
Estuvieron repartiendo consumiciones gratis.
Give   something   upɡɪv ˈsʌmθɪŋ ʌpAbandonar (adicción)After more than twenty years, he gave up smoking.
Después de más de veinte años, dejó de fumar.
Go after   someoneɡəʊ ˈɑːftə ˈsʌmwʌnSeguir/perseguirThe old lady went after the thief.
La señora mayor persiguió al ladrón.
Go against   someoneɡəʊ əˈɡenst ˈsʌmwʌnIr en contraIt goes against my principles.
Va en contra de mis principios.
Go backɡəʊ ˈbækRegresarI went back home for Christmas. 
Regresé a casa por Navidad.
Go downɡəʊ daʊnDisminuirThe temperature is going down.
La temperatura está disminuyendo.
Go outɡəʊ aʊtSalirWe're going out tonight.
Esta noche salimos.
Go out with   someoneɡəʊ aʊt wɪð ˈsʌmwʌnTener una citaI’m going out with someone special.
Voy a tener una cita con alguien especial.
Go over   somethingɡəʊ ˈəʊvə ˈsʌmθɪŋRevisarPlease  go over  your homework and look for the mistakes.
Por favor, revisa tu tarea y busca los fallos.
Grow apartɡrəʊ əˈpɑːt Distanciarse sentimentalmenteWhen I went abroad, my best friend and I grew apart.
Cuando me fui al extranjero, mi mejor amigo y yo nos distanciamos.
Grow upɡrəʊ ʌp Crecer/hacerse mayorWhen I grow up I want to be a vet.
Cuando me haga mayor quiero ser veterinario.

[sociallocker id=13354]PINCHA AQUÍ:
icono-pdf[/sociallocker]

EDIT: Aquí tenéis la Parte 3 de los 200 Phrasal Verbs más comunes en inglés-español

Los comentarios están cerrados.

error

¡SÍGUEME EN MIS RRSS!

error: Contenido protegido !!
Scroll al inicio